Home

toca el piano Revocación pila aforamiento traduction colgar Promover Canguro

Presentación del libro Modalidades de traducción audiovisual. Completando  el espectro (22 de noviembre) | CiTrans
Presentación del libro Modalidades de traducción audiovisual. Completando el espectro (22 de noviembre) | CiTrans

TENDIENDO PUENTES ENTRE LAS LENGUAS
TENDIENDO PUENTES ENTRE LAS LENGUAS

Conferencia: "Retos en la traducción de los términos relacionales en el  Manhwa: serialización, registro, espacio y tiempo" - Canal UGR
Conferencia: "Retos en la traducción de los términos relacionales en el Manhwa: serialización, registro, espacio y tiempo" - Canal UGR

Universidad Europea de Valencia - [AFORO COMPLETO] Si eres estudiante de  Bachillerato y te gusta la traducción... ¡el próximo 28 de abril tienes la  oportunidad de demostrar tu talento en nuestro Concurso
Universidad Europea de Valencia - [AFORO COMPLETO] Si eres estudiante de Bachillerato y te gusta la traducción... ¡el próximo 28 de abril tienes la oportunidad de demostrar tu talento en nuestro Concurso

APLAZADA – La traducción: madre y cenicienta de la literatura universal –  La Madraza
APLAZADA – La traducción: madre y cenicienta de la literatura universal – La Madraza

Sistematización de procesos para estudios de aforo de pozos de agua  subterránea en áreas sujetas a la adquisición de datos sísmicos
Sistematización de procesos para estudios de aforo de pozos de agua subterránea en áreas sujetas a la adquisición de datos sísmicos

La Salita de Teatro acoge la presentación de la trilogía En las entrañas de  la Alemania nazi, traducción inédita al castellano de Manuel Ángel Gómez –  Editorial Tréveris
La Salita de Teatro acoge la presentación de la trilogía En las entrañas de la Alemania nazi, traducción inédita al castellano de Manuel Ángel Gómez – Editorial Tréveris

Programa Oriéntate y Encuentra: V Jornadas de Transcreación y Traducción  Creativa en el Marketing y la Publicidad
Programa Oriéntate y Encuentra: V Jornadas de Transcreación y Traducción Creativa en el Marketing y la Publicidad

Barcelona: «Traducción de las identidades no binarias: identidad, recursos  y coherencias» - ACE Traductores
Barcelona: «Traducción de las identidades no binarias: identidad, recursos y coherencias» - ACE Traductores

VI CICLO INTERDISCIPLINAR DE CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS - Departamento de  Traducción e Interpretación
VI CICLO INTERDISCIPLINAR DE CONFERENCIAS ESPECIALIZADAS - Departamento de Traducción e Interpretación

El mundo de la traducción literaria: notas a pie de página» y presentación  de AETI y la Xarxa | CiTrans
El mundo de la traducción literaria: notas a pie de página» y presentación de AETI y la Xarxa | CiTrans

Fernando A. Navarro on X: "#SanJerónimo2021 «¿De qué color es la traducción?🤔Una  respuesta polifónica a Amanda Gorman» Intervienen: Belén Santana  (@Docutradus) y Juan Gabriel López Guix (@TraduccioUAB) Málaga🇪🇸:  @acetraductores @CulturaCuenta, 30 de
Fernando A. Navarro on X: "#SanJerónimo2021 «¿De qué color es la traducción?🤔Una respuesta polifónica a Amanda Gorman» Intervienen: Belén Santana (@Docutradus) y Juan Gabriel López Guix (@TraduccioUAB) Málaga🇪🇸: @acetraductores @CulturaCuenta, 30 de

Ciclo de visitas guiadas «El edificio del mes»: Facultad de Traducción e  Interpretación - Canal UGR
Ciclo de visitas guiadas «El edificio del mes»: Facultad de Traducción e Interpretación - Canal UGR

De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística [presencial] -  ACE Traductores
De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística [presencial] - ACE Traductores

Conferencia La marca personal para traductores e intérpretes: identifica tu  diferenciación y aprende a comunicarla, el próximo lunes, 28 de noviembre
Conferencia La marca personal para traductores e intérpretes: identifica tu diferenciación y aprende a comunicarla, el próximo lunes, 28 de noviembre

Aforo completo. Cómo convertir los datos en audiencias
Aforo completo. Cómo convertir los datos en audiencias

Koniaforo: Control de Aforo con Inteligencia Artificial | KONICA MINOLTA
Koniaforo: Control de Aforo con Inteligencia Artificial | KONICA MINOLTA

Conferencia: When you talk about it, something in your heart becomes  lighter – Facultad de Ciencias de la Educación
Conferencia: When you talk about it, something in your heart becomes lighter – Facultad de Ciencias de la Educación

Seminario de Investigación en Traducción Literaria Aurora Bernárdez –  Cultura USJ – Actividades Culturales y Ediciones USJ
Seminario de Investigación en Traducción Literaria Aurora Bernárdez – Cultura USJ – Actividades Culturales y Ediciones USJ

Feliz Día Internacional de la Traducción! - Zesauro Traducciones
Feliz Día Internacional de la Traducción! - Zesauro Traducciones

Traducción de cómics: ¿se puede sobrevivir a base de bocadillos? - ACE  Traductores
Traducción de cómics: ¿se puede sobrevivir a base de bocadillos? - ACE Traductores

Susana Llorián en LinkedIn: ¿Perteneces al sector de la edición? ¿Te  interesa adentrarte…
Susana Llorián en LinkedIn: ¿Perteneces al sector de la edición? ¿Te interesa adentrarte…

I Jornadas de Traducción de Narrativas Gráficas
I Jornadas de Traducción de Narrativas Gráficas

Shake Your Corpus: taller de tecnologías lingüísticas para principiantes |  LEXYTRAD
Shake Your Corpus: taller de tecnologías lingüísticas para principiantes | LEXYTRAD

5,620 imágenes, fotos de stock, objetos en 3D y vectores sobre Aforo |  Shutterstock
5,620 imágenes, fotos de stock, objetos en 3D y vectores sobre Aforo | Shutterstock

mtm Máster Oficial de Traducción Multimedia
mtm Máster Oficial de Traducción Multimedia